Finden Sie schnell anderer englisch für Ihr Unternehmen: 6 Ergebnisse

2K-Beschichtungstechnik

2K-Beschichtungstechnik

Als erfahrene Spezialisten der Zwei-komponenten-Beschichtungstechnik be­arbeiten wir unterschiedlichste Gross- und Kleinteile für Industrie und Gewerbe mit CORODUR-Produkten, dem hoch­elastischen Beschichtungswerkstoff für den Verschleiss- und Lärmschutz. CORODUR-Produkte sind aktive Lebensdauerverlängerungen und werden von uns zum Beispiel bei Anlageteilen wie Mühlen, Zyklonen, Behälter- und Rohrauskleidungen, Siebanlagen, Schütten und Rutschen, Mischer, Rüttler, Pumpenteilen, Ventilatoren und Siloan­lagen erfolgreich eingesetzt. Diese Arbeiten führen wir direkt vor Ort oder in unserem Werk aus.
Bühne Showstage 1 – 6,5m x 6m x 5m

Bühne Showstage 1 – 6,5m x 6m x 5m

Die Global Truss Showstage I ist eine klassische Giebeldachbühne bestehend aus Global Truss F34 Standardtraversen. Egal ob Stadt- und Strassenfeste, Firmenfeiern, Open-Air Konzerte oder Promo-Veranstaltungen, die Showstage I findet überall Ihr Einsatzgebiet. Zudem ist sie komfortabel in Kleintransportern&nbsptransportierbar, da die längsten Teile eine Maximallänge von 300 cm haben. Ein weiterer Vorteil dieser Konstruktion ist, dass eine Anhängelast von 30 kg / lfm. an den horizontale Trägern möglich ist. Dies bedeutet, dass sie über 800 kg verteilte Last ins Dach einbringen um Ihre Licht- und Tontechnik auch richtig platzieren zu können. Da die Höhe nicht die 5m Grenze übersteigt ist hier kein Baubuch erforderlich. Einen Standsicherheitsnachweis, inklusive einer Aufbauanleitung ist im Set enthalten. Die Dachplane, bestehend aus PVC (B1) ist bereits geöst und wird am unteren Gurtrohr der Traverse mit PVC Spannern (im Set enthalten) gespannt. Die variablen Dachsteben mit Klauen verhindern somit das Bilden von Wassersäcken. Der Betrieb dieser Bühne ist zugelassen bis Windstärke 8 (74 km/h). Das Set wird ohne Ballastierung ausgeliefert und muss pro Fuss mit 300 kg (bei Holzunterseite) oder 500 kg (bei Stahlunterseite) beschwert werden. Masse (LxBxH): 6000 x 6500 x 5000 mm Maximale Windkraft: Windstärke 8 (74 km/h) Max. Podesthöhe: 6 x 5 m Anhängelast: 30 kg/lfm an horizontalen Dachträgern Werkzeuge: Traversenlifte (4) Trusshammer Artikelnummer: SET1000
Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Übersetzungen im Bereich Medizintechnik

Für jede Kaffeemaschine gibt es eine Anleitung, damit Bedienungsfehler vermieden werden und die Geräte funktionstüchtig bleiben. Bei medizinischen Geräten und Labortechnik sind Handbücher ein wertvoller Bestandteil, ohne den ein effizienter Betrieb oft nicht möglich ist. Gute Übersetzungen, die neben der korrekten Sinnerfassung von Fachbegriffen auch verständlich wiedergeben, welche Funktionen ausgewählt werden können, sind wertvolle Hilfen. Da ein weltweites Marketing auch bei Labortechnik und medizinischen Geräten zum Alltag gehört, werden Unterlagen in verschiedenen Sprachen als Servicebeigabe betrachtet. Exakte Übersetzungen im Bereich Medizintechnik von Anweisungen und Warnhinweisen sind für den globalen Vertrieb unerlässlich, denn der gute Name eines Herstellers wird damit unterstrichen. Erfahrene Übersetzer für den Bereich Medizintechnik sind Experten auf zwei Gebieten. Die Medizin ist bereits ein sehr umfangreiches Gebiet, für das Übersetzer in der Ausbildung ein zusätzliches Fach belegen können. Zusammen mit dem Bereich der Technik entsteht ein breites Wissensfeld, in dem sich viele Fehlerquellen verbergen. Stetige Veränderungen und Neuentwicklungen ziehen auch im Bereich der Bezeichnungen Neuerungen nach sich und ein professioneller Übersetzer eignet sich über Weiterbildungen regelmäßig das notwendige Wissen darüber an. Unsere Übersetzungsagentur arbeitet mit erfahrenen Übersetzern, die über fundierte Kenntnisse im Bereich Medizintechnik verfügen und wir können somit höchste Qualität garantieren. Traducta: Übersetzungsbüro für Medizintechnik und mehr
Kommunikationsberatung

Kommunikationsberatung

Unternehmenspositionierung Kommunikationsziele erarbeiten Kernbotschaften entwickeln Realisationskonzept, Massnahmenplan Zeit- und Kostenplan Erfolgskontrolle
professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

professionelle Übersetzungen in Rätoromanisch

stehen uns Experten und Partner zur Verfügung, die oft vor Ort ansässig sind. Insgesamt sprechen rund 60.000 Menschen Rätoromanisch, vor allem im Kanton Graubünden, wo es neben Deutsch und Italienisch Amtssprache auf kantonaler Ebene ist. Etwa 20 Prozent des Kantons sprechen diese Sprache. 3.500 Übersetzer Mehr als 80x in Europa Über 40 Jahre Erfahrung 100+ Sprachkombinationen
Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Übersetzungen aus dem Deutschen oder Englischen ins Chinesische

Für europäische Unternehmen ist es sinnvoll, einen muttersprachigen Übersetzer für Chinesisch zu beauftragen. Chinesisch besteht aus 13 Sprachvarianten und Dialekten, darunter Mandarin und Kantonesisch. Wir bieten 3.500 Übersetzer in über 80x Standorten in Europa mit mehr als 40 Jahren Erfahrung und über 100+ Sprachkombinationen.